Problèmes de qualité et de précision de transcription
Problèmes courants et solutions
Résultats avec une mauvaise qualité audio
Cause : bruit de fond
La circulation, la musique, le vent ou les conversations multiples peuvent perturber le moteur de transcription IA.
Solution 1 : nettoyer l'audio avant le téléversement
Utilisez les outils de réduction de bruit dans Audacity ou Adobe Audition pour supprimer le bruit de fond avant de téléverser.
Solution 2 : utiliser une invite de contexte
Dans les paramètres de téléversement → Avancé → Contexte/Invite, ajoutez les mots-clés et la terminologie qui apparaissent dans votre enregistrement pour améliorer la précision.
Solution 3 : réenregistrer avec un meilleur équipement
Utilisez un microphone de qualité plus près de l'intervenant. Les enregistrements téléphoniques ont souvent une qualité médiocre.
Mauvaise langue détectée
Solution : sélection manuelle de la langue
N'utilisez pas « Détection automatique ». Sélectionnez explicitement votre langue dans Paramètres de téléversement → Langue.
Langues prises en charge
Anglais, espagnol, français, allemand, italien, portugais, russe, chinois, japonais, coréen, arabe, hindi, et plus de 50 autres.
Pour l'audio avec plusieurs langues
Choisissez la langue principale parlée (celle utilisée le plus fréquemment dans l'enregistrement).
Termes techniques non reconnus
Utiliser une invite de contexte (PRO+)
Ajoutez une liste de termes techniques, d'acronymes et de noms propres dans Paramètres de téléversement → Avancé → Contexte/Invite.
Exemple d'invite
Pour un enregistrement médical : « Termes utilisés : IRM, scanner, diagnostic, hypertension, metformine, dossier patient, Dr Dupont »
Modifier après la transcription
Utilisez l'éditeur en ligne pour corriger manuellement les termes mal reconnus. Cliquez sur un mot pour le modifier.
Erreurs d'identification des intervenants (PRO+)
Cause : voix similaires
Si les intervenants ont des voix similaires, l'IA peut avoir du mal à les distinguer avec précision.
Solution 1 : spécifier le nombre d'intervenants
Dans Paramètres de téléversement → Diarisation des locuteurs → Nombre d'intervenants, indiquez le nombre exact. Cela améliore significativement la précision.
Solution 2 : renommer les intervenants ensuite
Cliquez sur les étiquettes de locuteur (SPEAKER_00, SPEAKER_01) pour les renommer en noms réels pour plus de clarté.
Meilleure séparation audio
Pour les futurs enregistrements, utilisez des microphones séparés ou assurez-vous que les intervenants parlent à tour de rôle (minimisez les voix qui se chevauchent).
La transcription affiche des phrases indésirables
Nettoyage automatique (déjà activé)
Le système filtre automatiquement les phrases indésirables courantes des transcriptions russes. Si vous les voyez toujours, signalez la phrase spécifique.
Signaler de nouvelles phrases indésirables
Contactez l'assistance avec la phrase, et nous l'ajouterons à la liste de filtres automatiques.
Seules les 5 premières minutes sont transcrites (forfait FREE)
Limitation d'aperçu du forfait FREE
Le forfait FREE ne transcrit que les 5 premières minutes en aperçu. Cela vous permet de tester la qualité avant de passer à un forfait supérieur.
Solution : passer à PRO
Le forfait PRO transcrit les fichiers jusqu'à 5 heures. Le forfait BUSINESS prend en charge jusqu'à 8 heures par fichier.
Alternative : scinder l'audio
Divisez votre audio en segments de 5 minutes et utilisez plusieurs transcriptions quotidiennes (FREE : 3/jour).